That comes as a great relief for the interim Bolivian government, German Antelo, the Civic Committees president said it was done as a "contribution to the political solution that Congress and the Bolivian people agreed to." Far from the fiery rhetoric of recent months, this actually seems to be a sensible concession by the autonomy-minded Civic leadership of Santa Cruz. Now its time for the Altiplano's Social Movements to actually get reasonable, and act in the interest of the country.
Bolivia retornaba a la normalidad política luego que el pujante departamento de Santa Cruz aceptara este sábado la postergación de un referendo autonómico hasta el 2 de julio de 2006, de acuerdo a lo aprobado por el Congreso y el presidente provisorio Eduardo Rodríguez.
"Es un buen mensaje para Bolivia", afirmó el delegado presidencial para Asuntos Políticos, Jorge Lazarte, minutos después de conocerse en La Paz la decisión del Comité Cívico de Santa Cruz que hasta el viernes mantenía una posición radical.
La dirigencia cívica del departamento más pujante de Bolivia manifestó que la postergación del referendo para establecer un régimen autónomo, inicialmente previsto a través de una convocatoria ciudadana para el 12 de agosto, no representaba un retroceso.
"Esta es una contribución a la salida política que el Congreso y el pueblo boliviano acordaron impulsar", aseveró el presidente del Comité Cívico, Germán Antelo, lo que fue interpretado por el gobierno como "un retorno a la normalidad política y normativa".
No comments:
Post a Comment